Kuma жеж.
А ты, быстрый. Ведьмы не меньше полугода фандом.
Алсо, вот тебе пара ссылочек, в которых утверждается, что "chi" читается как "ки":
http://lingust.ru/italiano/italiano-lezioni/pronuncia
http://www.studyitalian.ru/grammar/alphabet/regole.html

На закуску - онлайн-транскриптор:
https://www.artlebedev.ru/tools/transcriptor/italian/
Забей туда Lucchini и посмотри, что он выдаст.

В довершение: я не пытаюсь запретить кому-то писать "Луччини". Но и утверждать, что это правильное написание, не надо.
Тебе кто-то что-то говорил про японское произношение? Откуда столько бугурта?
Окей, будь по-твоему, раз весь интернет ебанулся и считает его ЛуЧЧЧини. Статью про него в Википедии почему-то удалили.
Зануда mode on. Как вы достали со своим "так принято". Кем принято? Фамилия Lucchini читается как Луккини, вот как принято. Была бы она Luccini - тогда другое дело.
Насчёт Шарлотты - всё печально. Автор, как и положено японцу, смешал два имени: британское Ширли/Шерли и французское Шарлотта. А по-японски Shirley вообще читается как "Шаали".
Это не дрочево на теги, дрочево - на Данбуру. У нас - желание хотя бы минимально упорядочить картинки, чтобы под каждой второй не висел одинокий коммент "А кто это? А откуда?"
Доминика Джентиль. В углу - Джейн Годфри.
http://danbooru.donmai.us/posts/1041142
А это - Юкиказе -_-
А ещё мне кажется, что это одна из панцуведьм.